Conte de nit electoral: BLV — Carn de cap; homenatge pòstmortem Harold Bloom escolar

Avant, Max, habite dans un petit appartement qui n’avait pas beaucoup de lumière. L’apartement était tres petit et il n’avait aucune terrasse.

Mais, comme Max habitait tout seul il avait assez d’espace. Quand chaque matin il allait travailler avec sa voiture.

Un jour Max est sorti en retard pour aller a travailler et il a oublié son sac à main. Au milieu de l’autoroute il a vu que il a reempli le recevoir d’essence.

Dans une station d’essence il a connu une belle fille qui s’appèlle Ingrid. Elle, comme a compris son problème lui ha preté son argent. Alors ils son tombés amoureux.

Depuis qu’ils sont allé dans le nouveau appartement ils nont pas de problemes avec des prix de l’essence.

Una resposta a “Conte de nit electoral: BLV — Carn de cap; homenatge pòstmortem Harold Bloom escolar

  1. Peu comentat franximà a ig :: poema neronià ensominat a wp

    Poema del horror o de un niño cayendo de una peña.
    (A Lluc deMesa, fruit d’un lament discutit però genèric.)

    -Bajado del coche he
    tras atisbo culado de desmadre
    burro tal que desconoce
    futuro horror. Muerte, descaje.

    -Saludado niños he,
    sanos ninios liberados,
    obcecados del balón
    dan ‘Bon dia’ ladeados.

    -Noble cumbre. ‘Perill té!’
    Rondo sigue, desenfadado…
    Nunca sabe la buena fé
    qual acabar va (muerto — un estado).

    -Ciñe la desgracia el risco,
    macabra hora del té
    qué alma buena te has llevado,
    culpable de jugar al pié.

    -Tres veces ha repicado,
    el valle alargando lastré.
    Immàculii ninito laminado,
    Jodido el corazón me sé.

    Hundido, su pecho parado;
    tampoco su muerte podido parar he.

    Interludi.
    -Rebotando linde ha el paraje todo,
    cual pelota en maletero: atrapado.
    En paz dejas el chico, Muerte. Pastichje.
    Cajón i traje. Cuerpo ajado.

    -Bizarra empresa: pelotaté’
    tras el nene no he llegado
    y pese toda entraña, ahora, remueve;
    por una vara asido no he, el desangelado.

    -Señas tristes; señas descalabradas.
    Más bien, toda cabra tira al monte
    muy temprano sollevado tu hijo has,
    ya nunca en él recaerà el papel de guarda infante.

    -Pie del montañal, obscurado
    con réquiem de Fauré, el benja-delfín,
    obra a la cual nunca he sido muy dado,
    nadie duda que en el Cielo, nuevo hay un querubín.

    Si es que aún hay alguien a quién poder llamar cielo.

    MORI DÉU QUE NO EM DEIXA
    BEURE DE LA DEU
    DE LA TRANQUILITAT.

    M'agrada

Els comentaris estan tancats.